Musnad Ahmad hadis #15931
Matan Bahasa Arab
قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ قَالَ
خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ وَهُمْ يَتَنَاضَلُونَ فِي السُّوقِ فَقَالَ ارْمُوا يَا بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ارْمُوا وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلَانٍ لِأَحَدِ الْفَرِيقَيْنِ فَأَمْسَكُوا أَيْدِيَهُمْ فَقَالَ ارْمُوا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَ بَنِي فُلَانٍ قَالَ ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلُّكُمْ
Terjemahan Bahasa Indonesia
(Ahmad bin Hanbal radliyallahu’anhu) berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa’id] dari [Yazid bin Abu ‘Ubaid] berkata; telah menceritakan kepadaku [Salamah bin Al Akwa’] berkata Rasulullah Shallallahu’alaihiwasallam keluar menemui kaum dari Aslam, dan mereka sedang beradu panah di pasar. Lalu beliau bersabda: “Lemparlah kalian, Wahai anak Isma’il, sesungguhnya bapak kalian adalah seorang pemanah. Panahlah, saya bersama Bani Fulan, untuk menyerang salah satu kelompok”. Lalu mereka menahan tangan-tangan mereka. Lalu beliau bersabda: “Panahlah kalian”. Mereka berkata; Wahai Rasulullah, bagaimana kami memanah sedangkan anda bersama dengan Bani Fulan. Beliau bersabda: “Panahlah, saya bersama kalian semua”.
Riwayat: Musnad Ahmad
Nombor: 15931