Musnad Ahmad hadis #11591

Matan Bahasa Arab

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ وَيَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الْمَعْنَى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ
نُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَقَامَ كُلُّ قَرِيبِ الدَّارِ مِنْ الْمَسْجِدِ وَبَقِيَ مَنْ كَانَ أَهْلُهُ نَائِيَ الدَّارِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فَصَغُرَ أَنْ يَبْسُطَ أَكُفَّهُ فِيهِ قَالَ فَضَمَّ أَصَابِعَهُ قَالَ فَتَوَضَّأَ بَقِيَّتُهُمْ
قَالَ حُمَيْدٌ وَسُئِلَ أَنَسٌ كَمْ كَانُوا قَالَ ثَمَانِينَ أَوْ زِيَادَةً

Terjemahan Bahasa Indonesia

Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Humaid], dan [Yazid] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Humaid] secara makna dari [Anas bin Malik] ia berkata; “Adzan dikumandangkan maka setiap orang yang dekat rumahnya dengan masjid datang kecuali orang-orang yang rumahnya jauh. Lalu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam diberikan bejana dari batu, sedang bejana tersebut terlalu kecil jika Rasulullah harus membentangkan katupan tepalak tangannya.” Anas berkata; “Lalu beliau menggenggam jari-jarinya, ” Anas berkata; “Lalu para sahabat berwudlu.” Humaid berkata: Anas ditanya, “Berapa jumlah mereka ketika itu?” Anas menjawab; “Delapan puluh orang, bahkan lebih.”

Riwayat: Musnad Ahmad
Nombor: 11591